Những quy tắc dùng tiếng Anh lịch sự hơn

Những quy tắc dùng tiếng Anh lịch sự hơn

[ad_1]

Thay vì dùng mệnh lệnh thức, bạn có thể diễn đạt bằng câu hỏi, dùng câu bị động để lịch sự hơn trong giao tiếp tiếng Anh.

Cũng như tiếng Việt, trong nhiều tình huống, cách nói chuyện gần gũi, cởi mở sẽ không phù hợp trong ngữ cảnh giao tiếp tiếng Anh. Điều này sẽ giúp bạn trở nên chuyên nghiệp và không làm mất lòng bất kỳ ai. Trang FluentU giới thiệu một số quy tắc giúp bạn sử dụng tiếng Anh lịch sự hơn.

Dùng câu hỏi

Khi muốn người khác giúp đỡ điều gì đó, bạn có thể chuyển câu nói của mình thành một câu hỏi thay vì mệnh lệnh thức. Việc này vừa giúp bạn diễn đạt lịch sự, vừa cho người nghe cơ hội từ chối. Bên cạnh đó, tiếp nhận một câu hỏi sẽ dễ chịu hơn là một lời yêu cầu, đề nghị nên khả năng bạn được giúp đỡ sẽ cao hơn.

Chẳng hạn, thay vì nói “Finish the presentation” (Hoàn thành bài thuyết trình đi), bạn nên sửa thành “Can you finish the presentation?” (Bạn có thể hoàn thành bài thuyết trình không?); “I need help with this assignment” (Tôi cần giúp đỡ để làm bài tập này) nên đổi thành “Will you help me with this assignment?” (Bạn sẽ giúp tôi làm bài tập này chứ?).

Sử dụng ngôn ngữ mơ hồ

Nghe có vẻ vô lý, nhưng bạn sẽ bị coi là bất lịch sự nếu nói quá trực tiếp. Thay vào đó, bạn có thể nói linh hoạt hơn, khiến ngôn ngữ trở nên mềm mại. Ví dụ, “Meet me at twelve o’clock” (Gặp tôi vào 12 giờ trưa). Câu này nghe như mệnh lệnh của cấp trên giao cho cấp dưới. Bạn có thể nói “Meet me around lunch time” (Gặp tôi vào khoảng bữa trưa), người nghe sẽ dễ chịu, cảm giác không bị ra lệnh.

Tương tự với câu “It’s cold, turn up the temperature” (Trời lạnh, hãy tăng nhiệt độ), bạn có thể nói thành “I’m kind of cold. Would you mind if I turn up the temperature just a little?” (Tôi hơi lạnh, bạn có phiền nếu tôi tăng nhiệt độ lên một chút?).

Ảnh: Shutterstock

Ảnh: Shutterstock

Thêm một số giải thích

Nếu muốn ai đó làm nhanh việc gì, bạn nên cho họ hiểu lý do hoặc giải thích thêm để họ biết tình thế cấp bách. Chẳng hạn, nếu nói “Finish this presentation by tomorrow” (Hoàn thành bài thuyết trình vào ngày mai), người nghe sẽ không đủ thông tin và hiểu lý do. Vì vậy, bạn có thể đổi thành “The buyer is coming tomorrow, so I’d like you to finish the presentation by then” (Người mua sẽ đến vào ngày mai, vì thế tôi muốn bạn hoàn thành bài thuyết trình trước lúc đó).

Dùng các động từ đề nghị

Các động từ chỉ phương thức gồm “would”, “could”, “will”, “can”, “should”, “must”, “might” và “shall” thường được dùng trong các bài phát biểu trang trọng, diễn đạt lời đề nghị một cách lịch sự. Dù cùng mang nghĩa rủ đi ăn tối, câu “Shall we get dinner?” sẽ lịch sự hơn câu “Let’s get dinner”.

Dùng câu bị động

Đây là một trong những cách để bạn ưu tiên vai trò của người nghe, đặt mình ở thế bị động. Điều này rất hữu dụng trong ngữ cảnh giao tiếp lịch sự bởi khi một việc gì đó xảy ra, bạn dùng câu bị động để không đổ lỗi cho bất kỳ ai.

Ví dụ: “Jonathan gave me the wrong information” (Jonathan cung cấp thông tin sai cho tôi), bạn nên sửa thành “I was given the wrong information” (Tôi được cung cấp thông tin sai). Một trường hợp khác, “Sally broke the printer, so we can’t make copies” (Sally làm hỏng máy in nên chúng tôi không thể tạo các bản sao) nên đổi thành “The printer was broken, so we can’t make copies” (Máy in bị hỏng, chúng tôi không thể tạo các bản sao).

Dùng các từ ngữ lịch sự

Sau tất cả quy tắc ngữ pháp, để câu nói lịch sự, bạn cần dùng các từ ngữ lịch sự. Dưới đây là một số cụm từ bạn có thể nói trong ngữ cảnh tiếng Anh trang trọng.

Ví dụ “I already told you this” (Tôi đã nói với bạn rồi) chuyển thành “As I mentioned previously” (Tôi đã đề cập vấn đề này trước đó); “This is wrong” (Sai rồi) nên trở thành “This could use some improvement” (Điều này có thể dùng một số cải tiến).

Thanh Hằng (Theo FluentU)


[ad_2]
Đọc bài gốc tại đây.
Hãy cập nhập Hội thảo giáo dục thường xuyên để đọc những tin tức mới nhất về hội thảo, tuyển sinh, học bổng và và các tin tức về giáo dục mà bạn yêu thích.
Để lại bình luận của bạn